服务支持

>> 当前位置:主页 > 服务支持 >

不出国门,带你玩转美国课堂

2019-10-06

  很多留学的小伙伴出国以后,都会面对加入不进老师和同学的讨论而感到懊恼的难题,久而久之,与同学关系越来越疏远,与老师的沟通也阻碍重重,对成绩的影响显而易见。

  小编手把手总结的美国课堂说话术,并不复杂,希望能够对小伙伴们有所帮助。

写在前面

  美国也有自己的说话术。但是悲剧的是,我们在中国不管学了多少年英语,不管是新概念新托福还是SAT,对这套说话术,毫无接触。

  稍微礼貌点句子的就只会说“Could you ...please?”殊不知,很多国外大学在对于国际学生第一天新生Orientation的时候就说,不要经常用这个句子。这个用法是不够礼貌和客气的,虽然是问句,虽然里面有“please”,但是还是一种要求的和轻微命令的语气。

  相信大部分留学生刚来到美国的时候,最痛苦的事情莫过于上课发言:插不上话。虽然美国人在侃的那些内容有些很浅显不是什么真知灼见,但是他们就是在那里滔滔不绝。有你举手的功夫,或者你在头脑中组织语言的时间,人家已经侃了半天了。比如教育学或文学,一堂课两三个小时,老师说话的时间不超过半个小时,剩下的时间都是大家在神侃(围绕着阅读材料,理论,案例)。如果是你是学文科和社科的专业,这种情况你肯定不陌生。

  课堂发言的重要性体现在三方面:

  一,这个占期末成绩的30%,比期中考试还多;二,你上课老是不发言,大家会认为你什么都不懂,大家不会很看得起你,在课外生活中会被边缘化;三,你上课老是不发言,老师会认为你的学习态度不端正,对这个课不感兴趣或者没有读阅读材料。最开始,我曾经尝试过,硬是挤进一段对话,但是感觉很唐突,在同学和老师的眼神中你是看得出来的。我思考了下,问题出在中美课堂发言的方式不同。中国都是老师问一个,学生答一个。学生要举手,所以很有秩序。每次都要老师的讲解贯穿在学生的发言之间,所以学生之间没有对话。所以学生发言的时候不需要说些承上启下的话。而在美国,没什么举手,你有的时候需要一个手势(抬下手)或者一个声音(Ummm,Yeah, Well之类的)把别人的注意力吸引过来即可开讲。一堆同学之间要讲N个回合老师才说话。

  这个时候,如果你加入到一个对话,就非常需要承上启下,需要和别人互动,需要总结别人的话,需要明确的表达自己的话和前面一个或者几个人的话之间是什么逻辑关系。这种逻辑关系可以是:补充,反对,支持,提问要求澄清,他说的理论我举个例子,他说个现象我升华抽象成规律和理论,我要新起个头说下一话题,等等各种。(小伙伴们可能有疑惑:“这不就是国内老师最憎恨的‘接话头’吗?” 对呀!美国老师可喜欢这个啦。他们眼里这是宝呢。)这种插不上话的情况也不仅仅在刚来美国的中国学生中出现,来美N年还是插不上话的也大有人在。

  总结一下,这些起承转合的话术在英文里叫做conversationalgambits(开场白)下面分享给大家。

  1 表达自己意见

  I think that... * 最简单的 It seems to me that... *可以用作表达意见,或者summarize或者confirm对方说的话。I would arguethat...*这里面用would来弱化语气。Just to go along with what you said... 这句话真的很好用,承上启下。这句话还好在,它使你现在插话看上去legitimate,因为你是为了和前面的那个人go along(接话)啊。不赶紧接话,不就along不上了嘛。Going back to what xxx said... * 同上。不过一般是你已经说了几句此事,想要涉及别人刚刚提到过或者蜻蜓点水说道的东西。这句话的好处就是,一是能 bring others on board,看我的说法和你是有一致之处的,二能表现他刚才说的东西你还有印象。

  2 同意或者反对

  I agree with you. *最简单的 Building on what XX has just said, .... I am with you..., but [mainpoint]. * 这里I am with you不一定表示同意也不一定表示反对,它主要的意思是说“你说的我听懂了/我跟上你说的了。” I follow your logic, but have you thought about/considered this... [mainpoint]...? *和上面一句话的逻辑是一样的:“你说的我明白了,但是...” I see what you are saying, but I’m not sure I would argue that... *和上面两句话的逻辑一样。With all due respect, I think...

  3 谦虚地反对

  Correct me if I’m wrong, but isn’t [adifferent topic]...? I’m not an expert on..., it seems to me that... I might bewrong, but ... I suspect that I lack some [background] information about thisaspect, but here is my two cents. I am not sure about this..., you might wantto check with Professor X... Would you mind letting me know what he/she says? [别人说了一堆之后] This is one way to look at it. Another way to look at it might be....

  4疑惑追问

  Just to clarify,... May I ask afollow-up question? Could you say more (about it)? *不确定自己是不是听懂了,请别人多解释一些。 Could you elaborate on this?

  5会议报告、演讲之后提问

  That’s an amazing model/usefulconcept, but it occurred to me that [this/something] might also play arole....Have you considered ...? Thanks for your talk. I completely agree withyour conclusion, but as I’m sure you’re aware, Dr. XX explains this in adifferent way, and I was wondering if you could address her theory. * “but asI’m sure you’re aware”完全是给对方一个台阶下,可能那个理论他根本没有考虑过。但是如果对方是很senior的,我们也需要客套一下。

  6请求帮助

  I was wondering if I could talk toyou about... *一般都是用过去时,在email里面也是如此。而且,虽然was wondering/hoping这种进行时看起来很怪,但是用法就是这样子的。I was hoping that ifI could talk to you about... I was wondering if it’d be possible that you...*Sorry to bother you, Professor X.... I realize this is an unusual request... Irealize that you are very busy... Thanks for your time. Thanks in advance foryour help. It would be great if you could...*这个是最常用的,尤其是email里面。

  写在最后

  想想看,退一步讲,真的是厚脸皮换来的存在感。说就是了。

  有时,到一个新的集体,只要最开始的时候把自己话很多、想法很多的名声坐实了,之后就很少人和你抢话了,你说的慢的时候,大家也耐心地等着听,不会直接把话抢过去。上面的句子不是万能的。其实,仔细想想,最好的学习方式,不是把这些句子抄下来或者背下来。我鼓励每个人都能在生活中自己再留意一遍,收集一遍,分析一遍,实践一遍。这样,你掌握的不只是一堆句子,而是一套不同场合同样适用的方法。!

  在江苏理工学院GAC-ACT中心,学生们在全外教GAC课程的帮助下提前适应国外大学的学习环境,中外方老师鼓励同学们自信勇敢的表达自己的想法,参与课堂讨论。这样从普通高中的学生在出国前有了一年媲美国际高中或者海外美高的学习经历,再加上在普高打下的扎实基础,未来在国外大学的完美适应自然不言而喻。

上一篇:USAD:“经历了美国站巅峰对决我的2019终完美收官

下一篇:哈佛校长站队留学生:请加快外国学生和研究员

网站首页 美国高考 服务支持 国际最新 海外习俗

2002-2019 qkscjmf.com 晴空辅导网 版权所有